kosarex (kosarex) wrote,
kosarex
kosarex

Categories:

Венди МакНил популязируют за такое...



Слова можете найти здесь. https://lyricstranslate.com/en/wendy-mcneill-bocca-al-lupo-lyrics.html
Вот примечание -
This song is loosely based on a story called, "The Accordion Maker" from Annie Proulx's book Accordion Crimes. Her story tells the fictional voyage of a Sicilian accordion maker and his son to 'La Merica' in the late 1800s. She blends this fictional tale with a tragic real event in which 11 Sicilian immigrants were lynched in New Orleans on March 14th, 1891.
In this song I choose to retell the story from the accordion's perspective, as she watches things unfold and comes tj the conclusion that - "EVEN THE BEST ACCORDION CAN"T SAVE AN UNLUCKY MAN."

Короче, это придуманная история из романа про то, как несчастного сицилийского ремесленника, делавшего аккордеоны, и его сына линчевали, естественно, несправедливо злые американцы после убийства полицейского. Ах, бедные сицилийцы, в них подозревали плохих людей. (Интересно, неужели подозревали, что они - мафиози? Какой поклеп!). Впрочем, в конце 19-го века нравы были суровы. В 1891 году в Новом Орлеане линчевали 11 сицилийцев, хотя рядом жило много негров. И линчевали за сущую мелочь - сицилийская банда боролась за контроль над портом как одесские биндюжники. Каждый судовладелей был обязан их нанимать по особо высоким расценкам, поскольку посторонних, готовых работать по общим расценкам, мирные сицилийцы мирно били и убивали.

Сама певица родилась в Канаде, переехала в Швецию и учит нас толерантности. Наверно, обиделась, что в США не обеспечили карьерой и богатством. Одно дело - слушать без знания языка, другое дело - немножечко копнуть содержание. Вот тут-то окажется, что в попсе есть свои позиции и свои баррикады.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments