kosarex (kosarex) wrote,
kosarex
kosarex

Category:

Чудесная песня советской мультур-культур

https://obsrvr.livejournal.com/2065244.html
Песня Письмо к товарищу Ворошилову сперва была написана для исполнения на идиш. Потом её перевели на русский, а музыку на мой взгляд испортили. Я не удержался и поискал оригинал на идиш. А перевод Маршака беру у Обзервера.

Климу Ворошилову письмо я написал:
Товарищ Ворошилов, народный комиссар!
В Красную армию нынешний год,
В Красную армию брат мой идёт!

Товарищ Ворошилов, ты, верно, будешь рад,
Когда к тебе на службу придёт мой старший брат>…<
Товарищ Ворошилов, ему ты доверяй:
Умрёт он, а не пустит врага в Советский край!

Слышал я, фашисты задумали войну:
Хотят они разграбить Советскую страну.
Товарищ Ворошилов, когда начнётся бой –
Пускай назначат брата в отряд передовой! <…>

Товарищ Ворошилов, а если на войне
Погибнет брат мой милый – пиши скорее мне!
Товарищ Ворошилов, я быстро подрасту
И встану вместо брата с винтовкой на посту!

Увы, современные идиш-русские словари не воспринимают русское написание слов на идише, поэтому остается поверить, что Маршак приблизительно передал смысл стиха и патриотический дух автора Льва Квитко.
Вот ссылка на песню https://vk.com/video314809070_456239190 Не забудьте включить звук на видео.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments